PDA

View Full Version : Kulttuuripisteet englanniksi



Osmapa
02-03-2007, 08:35 AM
Tässä ois vähän Kulttuuripisteet sivua englanniksi

How do I create a new village?

Around a new village to base one needs three settlers, an empty field on the map and sufficient points of culture. The settler must not be investigated, but can directly in the palace/residence starting from stage 10 be trained. In order to be able to build a residence, one needs main building stage 5, for a palace is also still another message necessary.

How do I conquer a village?

One needs at least one palace/residence stage 10 also here. As well as in addition an opposing village, that to be taken over knows sufficient points of culture. The village of players, who have only one village, cannot be conquered, also capitals (village with palace) is immune to assumptions, if the owner possesses less than four villages. As soon as the city manager (senator/master leader/chieftain) in the academy was investigated, it in the palace/residence can be trained starting from stage 10. In order to conquer a village, one must attack this with the city manager (and army) several times. With each attack the agreement of the population of village is lowered to her old ruler, falls it on zero, overflows the population to you and the village belongs to you. So that the city manager can lower the agreement, however first times the palace must and/or the residence in the village to have been destroyed.

How do I get points of culture?

One gets points of culture by the building of buildings. How you produced many points of culture so far, you can see in your palace/residence. The following table indicates the of production/day. A message stage 10 produces e.g. 25 points of culture per day.


En oo kovin hyvä saksassa enkä englannissakaan joten virheitä varmasti löytyy.
Toivottavasti tosta on ees jollekkin apua.
Älkää sitten vinetkö, että eihän tosta kukaan ymmärrä. En ole mikään mestari kummassakaan kielessä!

polliainen
02-03-2007, 08:43 AM
hienoa että joku jaksaa itte en osaa saksaa muutamaa sanaa enempää

juliuscaesar
02-03-2007, 09:14 AM
ymmärtäähän tuota ihan hyvin. vaikka jotain kieliopillisesti väärin voiskin olla tarkoitus kyllä tulee perille...

im not master in english languake too =) dont worry about your skills about speaking or writing...=)

SCorp10
02-03-2007, 11:01 AM
http://help.travian.com/faq.php?page=conquering%20villages

http://help.travian.com/faq.php?page=culture%20points

Täältä löytyy aiheesta lisää enkuks, enkkujen kirjoittamana.

Osmapa
02-03-2007, 11:07 AM
Pitäsköhän tuota ruveta suomentamaan, että kaikki varmasti ymmärtäs?

SCorp10
02-03-2007, 11:15 AM
Pitäsköhän tuota ruveta suomentamaan, että kaikki varmasti ymmärtäs?

Ois ihan hyvä, jos joku suomentais KOKO FAQ ja vois sitten heittää kaikille sen linkin aina kun joku taas jotain kysyy josta kaikki tietää kaiken ja ei jaksa vain selittää ja on muutenkin turhauttaavaa jne.. bla bla bla... :twisted:

Ytimekkäästi: Jos jollakin on aikaa, haluja ja taitoa tehdä yhteistä hyvää, niin voisitteko suomentaa tuon enkku FAQn?

Osmapa
02-03-2007, 11:20 AM
halua mulla saattaski olla mutta aikaa ei ole ja taidot......


pitäs kokeilla jotain englanti-suomi kääntäjää ni menis nopeeta :P mut ne vaa on niin huonoja.... :lol:

Bluri
02-03-2007, 11:47 AM
No jos voitais saada porukkaa kasaa ainakin tekemään ne ns. Tärkeimmät jutut tuolta niin voin tulla avuksi suomentamaan, osaan englantia omasta mielestäni aika hyvin.

Olen myös lukenu tuota FAQ:ia aika paljon että voin ruveta suomentaa jos tarvetta on.

Osmapa
02-03-2007, 11:49 AM
Mä voin kanssa ruveta suomentamaan jos saadaan porukkaa... kun sais tietää mitä pitäs suomentaa ni sitte.

Hayin
02-03-2007, 12:42 PM
Virallisen FAQ:n suomentaminen on meneillään, edennyt hiukka hitaasti kun itse pelin pyörittäminen on vienyt aikaa. Koitetaan saada valmiiksi mahdollisimman nopeasti.

Osmapa
02-03-2007, 01:49 PM
Hyvä. Ymmärtää sit nekin, jotka ei englantia kovin hyvin osaa.

valter
02-03-2007, 04:18 PM
ootkos ihan varmasti ite kirjottanu ton?
otit varmaan "Kopioi" juttu ja sitten ruvennut tehä vähän virheetä

Osmapa
02-03-2007, 04:34 PM
100% ite tein. Etkö usko, että joku voi osata muitakin kieliä kuin suomi,ruotsi ja englanti... :P

polliainen
02-03-2007, 04:41 PM
noo virheitten tekeminen valmiiseen tekstiin on vaikeempaa ku tehä itte virheellinen teksti

Osmapa
02-03-2007, 05:22 PM
Jos saksasta pitää kääntää ni voin auttaa.

polliainen
02-03-2007, 05:24 PM
ei tarvii ku siitä ollaa kääntämäs jo virallinen versio

SCorp10
02-04-2007, 01:25 AM
Virallisen FAQ:n suomentaminen on meneillään, edennyt hiukka hitaasti kun itse pelin pyörittäminen on vienyt aikaa. Koitetaan saada valmiiksi mahdollisimman nopeasti.

Käyttäkää nyt hyvät ihmiset innokkaita auttajia.. He itse ilonmielen auttavat käännöstyössä! Sanoka, mitä jutut on kääntämättä, niin varmasti tulee muutama hyvä ehdotus.. :wink: "Nakkisormi viuhumaan!" :twisted:

Soft-killer
06-07-2007, 05:27 AM
Hienoa kun joku on jaksanut tehdä noin paljon työtä :)

LoRenzZ
06-07-2007, 06:38 AM
... kopioitu joistain sivusta... turha tänne tulla ehdottamaan kun sielläkin on jo ehdotettu.

_teemutius_
06-07-2007, 10:43 AM
ei mitään englantii paljon parempi pelata suomeks :twisted: